今日はTOEIC、中国語、簿財の勉強をしました。
吗というのは相手にイエスノーを尋ねるときの中国語における表現方法で、文末につけます。(それだけ?!😳
日本語では「〜ですか?」みたいな感じでしょうか。
例えば、
你男生吗?(あなたは男の子ですか?)
是,我是男生。(はい、私は男の子です)
他是英雄?(彼は英雄ですか)
不是,他不是英雄。(いいえ、彼は英雄ではありません)
というふうに使うのでしょう。
明日もまた新たな表現を覚え、アウトプットしていきます!
今日はTOEIC、中国語、簿財の勉強をしました。
吗というのは相手にイエスノーを尋ねるときの中国語における表現方法で、文末につけます。(それだけ?!😳
日本語では「〜ですか?」みたいな感じでしょうか。
例えば、
你男生吗?(あなたは男の子ですか?)
是,我是男生。(はい、私は男の子です)
他是英雄?(彼は英雄ですか)
不是,他不是英雄。(いいえ、彼は英雄ではありません)
というふうに使うのでしょう。
明日もまた新たな表現を覚え、アウトプットしていきます!